quinta-feira, 12 de junho de 2014

Aprenda a falar um pouquinho sobre futebol em Inglês


Aqui estão alguns dos jargões usados no futebol. É uma boa dar uma olhada e aprender também em inglês como podemos dizer cada uma das expressões na língua inglesa também.



1. The Kickoff                                                             [O Pontapé Inicial]
2. The Brazilian Team in a Tight Spot                      [A Equipe Brasileira em Apertos]
3. "Parking the Bus"                                                  [Jogando na Retranca]
4. Fred Saves the Day                                               [Fred Salva o Dia]

As partes do campo de futebol em inglês (com tradução)


  • alambrado [PERIMETER FENCE]
  • arco de canto Cf. marca de escanteio
  • arco penal Cf. meia-lua
  • área [AREA, BOXCf. grande área; pequena área
  • área técnica [TECHNICAL AREA]
  • baliza [GOALCf. gol
  • banco de reservas [BENCH]
  • bandeirinha de escanteio [FLAGPOST; CORNER FLAGPOST (pau da bandeira); CORNER FLAG (a bandeirinha em si)]
  • campo [PITCH, GROUND; FIELD OF PLAY; FIELD (AmE)]
  • círculo central [CENTRE CIRCLE]
  • drenagem Cf. sistema de drenagem
  • gandula [BALL BOY; BALL GIRL]
  • gol, meta, baliza, traves, goleira (termo usado no RS) [GOAL]
  • goleira (termo usado no RS) [GOALCf. gol
  • grande área [PENALTY AREA, PENALTY BOX; 18-YARD AREA, 18-YARD BOX (AmE)Cf. pequena área
  • lateral Cf. linha lateral
  • linhas (para demarcar espaços em geral) [MARKINGS, LINE MARKINGS, FIELD MARKINGS, LINES]
  • linha lateral [TOUCH LINE]
  • linha de fundo [GOAL LINE]
  • linha da grande área [PENALTY AREA MARKING]
  • linha do meio-campo [HALFWAY LINE]
  • marca central [CENTRE MARK]
  • marca de escanteio [CORNER ARC]
  • marca do pênalti [PENALTY MARK, PENALTY SPOT]
  • meia-lua [PENALTY ARC; THE D]
  • meta [GOALCf. gol
  • morrinho artilheiro [BUMP, HILLOCK, LUCKY BOUNCE (IN CONTEXT)CfComo se diz morrinho artilheiro em inglês?
  • pequena área [GOAL AREA, GOAL BOX; SIX-YARD AREA; SIX-YARD BOX (AmE)Cf. grande área
  • primeiro pau, primeira trave [NEAR POSTCf. segundo pau Cf. trave Cf. traves Cf. travessão
  • rede [NET, GOAL NET]
  • segundo pau, segunda trave [FAR POSTCf. primeiro pau Cf. trave Cf. traves Cf. travessão
  • sistema de drenagem [DRAINAGE SYSTEM]
  • trave [GOALPOST, POST, UPRIGHTCf. traves Cf. primeiro pau Cf. segundo pauCf. travessão
  • traves [GOAL; THE WOODWORK*It hit the woodwork é expressão usada em narrações para descrever as situações nas quais é desnecessário especificar em que parte (se foi na trave direita, esquerda ou no travessão) a bola tocou. Nesses casos, o importante é destacar que a bola bateu na trave e não entrou. Cf. traves Cf. travessão Cf. primeiro pau Cf. segundo pau Cf. gol
  • travessão [CROSSBAR, BARCf. trave Cf. traves Cf. primeiro pau Cf. segundo pau