quinta-feira, 24 de fevereiro de 2011

Aprenda inglês com os seriados -The Big Bang Theory


Se você adora os enlatados americanos aqui está uma transcrição de parte deste episódio de The Big Bang Theory é sempre bom poder entender as gírias usadas nos seriados. Boa dica para quem gosta de praticar o inglês e aprimorar o vocabulário.
http://www.inglesonline.com.br/2010/12/14/ingles-com-the-big-bang-theory/
Penny: Merry Christmas.
Leonard: Merry Christmas.
Penny: How’s your leg?
Leonard: Very good, thanks for asking. Come on in.
Sheldon: Ah, good, Penny, you’re here to exchange gifts. You’ll be pleased to know I’m prepared for whatever you have to offer.
Penny: Okay, here.
Sheldon: I should note I’m having some digestive distress, so, if I excuse myself abruptly, don’t be alarmed. Oh, a napkin.
Penny: Turn it over.
Sheldon: To Sheldon, live long and prosper. Leonard Nimoy.
Penny: Yeah, he came into the restaurant. Sorry the napkin’s dirty. He wiped his mouth with it.
Sheldon: I possess the DNA of Leonard Nimoy?!
Penny: Well, yeah, yeah, I guess. But look, he signed it.
Sheldon: Do you realize what this means? All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!
Penny: Okay, all I’m giving you is the napkin, Sheldon.
Sheldon: Be right back.
Penny: Here. Open it.
Leonard: Oh, a gift certificate for motorcycle lessons. Very thoughtful.
Penny: Yeah, and I checked. Not letting the bike fall on you while standing still is lesson one.
Leonard: Oh, then, I think you’ll appreciate what I got you.
Penny: Okay. 101 Totally Cool Science Experiments for Kids.
Leonard: You know, ’cause you’re so into science.
Penny: Sheldon! What did you do?!
Sheldon: I know! It’s not enough, is it? Here.
Penny: Leonard, look! Sheldon’s hugging me.
Leonard: It’s a Saturnalia miracle.
Penny chega no apartamento de Leonard e Sheldon, deseja Feliz Natal e pergunta pela perna de Leonard. Leo diz que está bem e agradece (thanks for asking) e pede para ela entrar (come on in). Sheldon vê Penny entrar e diz que ela está lá para trocar presentes (exchange gifts) e diz que está preparado para o que ela tiver para oferecer (prepared for whatever you have to offer).

Ela lhe entrega o presente a antes de abrir ele diz que está tendo alguns problemas digestivos (digestive stress) e se se ausentar (excuse myself) abruptamente não é para ela ficar preocupada (don’t be alarmed). Ele fica um tanto desapontado quando encontra um guardanapo (a napkin) e ela pede que ele o vire do outro lado (turn it over). O guardanapo diz “vida longa e prosperidade, Leonard Nimoy).

Penny diz que ele, Leonard Nimoy foi ao restaurante (came into the restaurant) e pede desculpas pelo guardanapo estar sujo (sorry the napkin’s dirty) pois ele limpou sua boca nele (wiped his mouth with it). Sheldon fica petrificado ao saber que possui o DNA de Leonard Nimoy (possess the DNA of Leonard Nimoy). Penny acha que isso é ruim e diz que pelo menos ele o assinou. Sheldon ainda extasiado pergunta se ela sabe o que aquilo significa (do you know what this means) e explica que tudo o que precisa é de um óvulo saudável (a healthy ovum) para criar seu próprio Leonard Nimoy.

Ele diz que volta rápido (be right back). Enquanto isso Penny dá a Leonard seu presente de Natal, um vale aulas de moto (a gift certificate for motorcycle lessons) e ele diz que ela é muito atenciosa (thoughtful). Penny concorda e diz que a lição um é não deixar a moto cair em cima de você (not letting the bike fall on you) enquanto você estiver em pé. Leonard então lhe dá seu presente, 101 Experiências Químicas Muito Legais para Crianças e ainda brinca, porque ela gosta muito de Ciência (you’re so into Science).

Sheldon chega com vários presentes e ela pergunta, “O que você fez?”(What did you do?). Ele acha que não é suficiente e lhe dá um abraço. Ela fica surpresa e diz “Olha, Sheldon está me abraçando!” (Look, Sheldon is hugging me!).